Høstmåne
For ikke at afsløre
min fortid for månen
kigger jeg ned
denne aften.
min fortid for månen
kigger jeg ned
denne aften.
Vand i et gammelt tempel
Klippen er læk
i et gammelt tempel,
næppe sivende vand -
stemmen
af dvælende dharma.
i et gammelt tempel,
næppe sivende vand -
stemmen
af dvælende dharma.
Penselsstrøg
Blot legende
uden hensigt -
de trukne spor
af en pensel
dybbet i blæk.
Sne på vand
Jeg ser sneen falde
i vinden over floden,
derpå forsvinde -
skrøbelige flager over vandet
bliver væk for mit blik.
i vinden over floden,
derpå forsvinde -
skrøbelige flager over vandet
bliver væk for mit blik.
Ildfluer på marken
Selv hvis en tanke
af ildfluegræs forsvinder,
lyser den måske op
som en ildflue
et andet sted.
Selv hvis en tanke
af ildfluegræs forsvinder,
lyser den måske op
som en ildflue
et andet sted.
Hjerte
Drivende som hvide skyer
fra fødsel til død -
det er svært at blive klog på
dette hjerte.
Drivende som hvide skyer
fra fødsel til død -
det er svært at blive klog på
dette hjerte.
Længsel i vinden
Jeg venter min elskede,
som endnu ikke er her.
Månen i fyrretræerne
og vindens stemme
forstærker min længsel.
som endnu ikke er her.
Månen i fyrretræerne
og vindens stemme
forstærker min længsel.
Mørkets blomster
Duften af det blomstrende blommetræ
når selv ærmerne
af min blæksorte kjole -
mit tunge hjerte
gennemtrænger mørket.
når selv ærmerne
af min blæksorte kjole -
mit tunge hjerte
gennemtrænger mørket.
Mit ønske under månen
Hvor jeg ønsker
at dø ved fuldmåne
om efteråret,
at selv ikke mørket
må få mig.
at dø ved fuldmåne
om efteråret,
at selv ikke mørket
må få mig.
Dødsdigt
Jeg ønsker at se månen
fra en skyfri himmel
oven over lotusblomsten
i mit næste liv.
Læs digtene på engelsk her: http://www.gratefulness.org/readings/jhr_rengetsu_poems.htm
fra en skyfri himmel
oven over lotusblomsten
i mit næste liv.
Læs digtene på engelsk her: http://www.gratefulness.org/readings/jhr_rengetsu_poems.htm
Ingen kommentarer:
Send en kommentar